So, I went to that Tudou site right? Google asks if I want the page to be translated and I said yes..
It translates LJS’s name as ‘potato Korean rice ladder’.
Is there a potato and rice in LJS’s name?
It is funny and I kind of want to know why this translation…
potato = tudou (土豆, mud beans)
korean = 韩
rice = 饭 (rice, pronounced the same way as ‘fan’, meaning his fans)
ladder = 爬梯 (climbing a ladder, but pronounced as ‘pa ti’, meaning ‘party’)
so the whole thing is “party for korean fans on tudou” — the event that Jongsuk was at